ถ้อยคำที่ใช้ในภาษาไทย-ลาว

0

โดยทั่วไป ถอยคำในภาษาไทยกับลาวมีความหมายใกลเคียงกัน แตก็มีคำในภาษาลาวที่ออกเสียงคลายกับคำในภาษาไทยแตมีความหมายตางกัน หากผูเดินทางมาเยือน สปป.ลาว ไดเรียนรู หรือทำความเขาใจภาษาลาวมากอนลวงหนา ก็จะเปนประโยชนอยางยิ่งในการสื่อสารกับคนลาว และทำใหการเดินทางไป สปป.ลาว นาประทับใจมากยิ่งขึ้น เพื่อใหเขาใจภาษาลาวไดงายขึ้น เบื้องตนควรทราบวา
• ภาษาเขียนของลาวสะกดตรงตัวเหมือนคำอานภาษาไทย
• ภาษาลาวไมมีเสียง “ช” หากคำในภาษาไทยสะกดดวย “ช” ภาษาลาวจะออกเสียงเปน “ซ” เชน โชคดี (ภาษาไทย) จะ
ออกเสียงในภาษาลาววา โซก-ดี
• ภาษาลาวจะเรียกผลไมวา “หมาก” และตามดวยชื่อเรียกผลไมนั้น เชน ก) ผลไม (ภาษาไทย) คือ หมากไม (ภาษาลาว)
ข) ขาวโพด (ภาษาไทย) คือ หมากสาลีหรือหมากสาลอย (หากเปนขาวโพดฝกเล็ก)
• บางกรณี ภาษาลาวไดรับอิทธิพลจากภาษาฝรั่งเศส เชน เนย (ภาษาไทย) ในภาษาลาวเรียกวา เบอ (beurre)
• ภาษาลาวบางคำเปนคำที่มีในภาษาไทยแตไมเปนที่นิยมในภาษาปจจุบัน เชน คำวา “ถา” ในภาษาลาวหมายถึงรอ บางครั้งใชวา ลอถา หรือ คอยถา ซึ่งเปนคำที่มีในภาษาไทย (คอยทา) แตไมใชแพรหลายในภาษาพูดทั่วไป และคำวา “เคียด” ซึ่งแปลวา ไมพอใจ ในภาษาไทยไมนิยมใช แตมักใชคูกับคำวา แคน เปน เคียดแคน

 

การทักทาย-คำขึ้นตน      คำลงทาย
ภาษาไทย                         ภาษาลาว
สวัสดี (ทักทาย)               สะบายดี
สวัสดี (อำลา)                   โซกดี
คุณ (ผูชาย)                      ทาน
คุณ (ผูหญิง)                     ทานนาง
พี่ (ผูชาย)                         อาย
พี่ (ผูหญิง)                         เอื้อย
นอง (ผูชาย/ผูหญิง)        นอง
กระผม/ฉัน ขาพะเจา /    ขอย
ขอบคุณ (มาก)                 ขอบใจ (หลาย)
ครับ/คะ                            เจา หรือ โดย (ผูอาวุโส

คำที่พบไดในชีวิตประจำวัน
ภาษาไทย                        ภาษาลาว
สวย                                    งาม
อยูที่ไหน                            อยูไส อยูบอนใด
สถานที่                               บอน
ไมรู                                     บฮู
ไมเปนไร                            บเปนหยัง
เทาไหร                               เทาได
กี่บาท                                  จั๊กบาท

 

1. คำวา “คำ” ในภาษาลาว คือ ทองคำในภาษาไทย สวนคำวา “ทอง” คือทองแดง ดังนั้น เหรียญคำจึงหมายถึงเหรียญทอง และเหรียญทองหมายถึงเหรียญทองแดง ดังตัวอยางในขาวกีฬานี้ที่แปลไดวา นักกีฬาเทควันโดลาวได 2 เหรียญทอง 2 เหรียญเงิน และ 4 เหรียญทองแดงจากการแขงขันชิงแชมปนานาชาติที่ประเทศไทย

2. “ทาเอี่ยง” แปลวาแนวโนม คาดคะเน ทาเอี่ยงสภาพอากาศแตวันที่ 25 มิถุนายนถึง 1 กรกฎาคม 2009 คือคาดการณแนวโนมสภาพอากาศ คำวาตั้งแต…ถึง…ในภาษาลาวใชวา แต…หา…เชน แตวันที่ 25 มิถุนายน หา 1 กรกฎาคม 2009

3. พะยาดในภาษาลาว แปลวาโรค เชน พะยาดไขหวัดใหญสายพันธุใหม การปวพะยาดคือการรักษาโรค

4. คนลาวเรียกสะพานมิตรภาพไทย-ลาว วาขัวมิดตะพาบลาว-ไทย “ขัว” คือสะพาน กรมขัวทางหมายถึงกรมที่ดูแลรับผิดชอบเรื่องสะพานและถนน (เทียบเทากรมทางหลวง)

5. ภาษาลาวหลายคำเปนคำที่รับมาจากภาษาฝรั่งเศส เชน ผักซู (choux- กะหล่ำปลี) กะแลม (creme-ครีม หมายถึง ไอศกรีม) ในภาพนี้คือปายในปมน้ำมันซึ่งมีใหเลือกเติมระหวางแอดซัง (เบนซิน) ซึ่งมาจากคำวา essence หรือกาซวน
(ดีเซล) ซึ่งมาจากคำวา gazole

6. รูปสระเอียในภาษาลาวไมมีสระอีขางบน ทำใหคนไทยอานผิดเสมอ เชน อานคำวาเบียรลาวซึ่งภาษาลาวสะกดวา“เบยลาว” เปน “เขยลาว”

7. จองบอน ขายป เปนปายที่พบไดตามสถานีขนสงและสนามบิน แสดงวารับจองที่นั่งและขายตั๋ว บอนแปลวา “ที่” เชน บอนจอดรถ (ที่จอดรถ) บอนนั่ง (ที่นั่ง) สวนปหมายถึง ตั๋ว

ไทย                       ลาว

เรียกวา                  เอิ้นวา
เพิ่ม                        ตื่ม
เหมือนกัน             คือกัน
เทากัน                   ซำกัน
ตางกัน                  ลื่นกัน
หวงแหน                แพง
ยอด                       ดี คัก
อยางนั้น                จั่งซั่น
ซอย/ตรอก          ฮอม
ทองคำ                   คำ
ทองแดง                ทอง
นาอิจฉา                 สะออน
ทุกขใจ                   อุกใจ
ยานพาหนะและการเดินทาง
รถสามลอ                จัมโบ/ตุกๆ
รถจักรยาน              ลดถีบ
รถจักรยานยนต      ลดจัก
รถยนต                     ลดเกง/ลดใหญ/ลดเบา
รถบรรทุก                ลดบันทุก/ลดหนัก
เรือ                           เฮือ
เครื่องบิน                 ยน
บัตรโดยสาร/ตั๋ว     ป
บัตรโดยสารเครื่องบิน           ป-ยน
น้ำมันดีเซล             กาซวน
น้ำมันเบนซิน          แอดซัง
สะพาน                     ขัว

วันและเวลา
วัน                                      มื้อ
วันนี้                                   มื้อนี้
พรุงนี้                                 มื้ออื่น
เวลาเทาใด                        จั๊กโมง
จาก…นาฬกา ถึง…นาฬกา                                 แต…โมง ฮอด…โมง/
แต..โมง                                                                หา…โมง
มื้อ (อาหาร)                      คาบ
เชา                                     เซา (05.00-10.00 น.)
เที่ยง                                  สวย (11.00-13.00 น.)
บาย/เย็น                           แลง (14.00-17.00 น)
กลางวัน                             กางเว็น
กลางคืน                            กางคืน (20.00-04.00 น.)
ครั้ง                                    เทื่อ/คั้ง
แรก                                   ทำอิ๊ด
นาน/ชา                            ดน
ในไมชา                            ในบดน
ไมนานมานี้                       มอ ๆ นี้
รีบ                                      ฟาว

สุขภาพ
โรงพยาบาล                     โฮงหมอ
โรค                                    พะยาด
ตัวพยาธิ (เชน พยาธิตัวตืด)                แมกาฝาก
ปวดหัว                               เจ็บหัว
รักษา                                 ปนปว

อาหาร
ไอศกรีม                            กะแลม
กวยเตี๋ยว                           เฝอ
เนื้อ (วัว ไก หมู ปลา แพะ)            ซิ้น (งัว ไก หมู ปา แบ)
ขนมปง                               ขาวจี่
เนย                                     เบอ
(หมู) ยาง                           ปง (หมู)
มะละกอ/สมตำ                 หมากฮุง/ตำหมากฮุง
ขวด แกว                           (ขวดพลาสติกใชวาตุก)
แกว                                    จอก
ชาม                                    ถวย
ชอน                                   บวง
ตะเกียบ                             ไมทู
หลอด                                 ทอดูด
อรอย                                  แซบ
น้ำเปลา                              น้ำลา
น้ำแข็ง                               น้ำกอน

ของใช
ของใช/สิ่งของ                  เคื่อง
หนังสือ/สมุด                     ปม/ปมเขียน
ปากกา                                บิ๊ก
รองเทา                               เกิบ
กระดาษชำระ                     เจี้ยอะนามัย
ถุงพลาสติก                        ถงยาง
คำกิริยา
ปด                                        อัด
เปด                                       ไข (ยกเวนเปดไฟใชวาเปด)
ดับ (ไฟ)                              มอด (ไฟ)
คิดเงิน/เช็คบิล                   ไลเงิน
(รถ) ชน                              (ลด) ตำ
ชนแกว                                ตำจอก
เดิน                                      ยาง
(ไม) ชอบ                           (บ) มัก
(ไม) กลัว                           (บ) ยาน

กีฬา
กรีฑา                                   แลนและลาน
ฟุตบอล                                เตะบาน (balle ในภาษาฝรั่งเศส)
เปตอง                                  เปตัง/หมากบูน (boules ในภาษาฝรั่งเศส)
วายน้ำ                                  ลอยน้ำ
วายกรรเชียง                        ลอยหงาย

วอลเลยบอล                        บานสง
บาสเก็ตบอล                        บานบวง
แขงเรือ                                 ซวงเฮือ
เหรียญทอง                          (เหรียญ) คำ
เหรียญทองแดง                   (เหรียญ) ทอง
คำที่ใชในการประชุมทางวิชาการ
ภาษาไทย                            ภาษาลาว
การประชุม/ที่ประชุม           กองปะซุม
การประชุมโตะกลม              กองปะซุมโตะมน
ผลักดัน                                  ซุกยู
ประเด็น                                  บันหา
ปญหา                                     บันหา
เนื่องจากวา/เพราะวา            ยอนวา
สำคัญเปนลำดับตนๆ             บุลิมะสิด
เยือน                                       เยี่ยมยาม
เรียนรูจากประสบการณ        ถอดถอนบทเฮียน
นับวันยิ่งเพิ่มมากขึ้น              นับมื้อนับหลาย
สาระ/เนื้อหา                          เนื้อใน
มุงสูจุดหมาย/วัตถุประสงค                      แนใส/จุดปะสง
ขอแสดงความขอบคุณ                             ขอแสดงความฮูบุนคุน
ตอนรับดวยความยินดี                               คำนับฮับตอน
แนวโนม                                                      ทาเอี่ยง
จุดแข็ง/จุดเดน                                           ทาแฮง

หารือ                                          โอโลม/ลม
เก็บรวบรวม                                เก็บกำ
ขอเท็จจริง                                 ขอแทจริง
อุปสรรค/ปญหา                        ขอยุงยาก
สาขา/ดาน                                 ขะแหนง
ผูบังคับบัญชาระดับสูง              ขั่นเทิง
ทองถิ่นทุรกันดาร                      เขตหางไกซอกหลีก
ขอแสดงความยินดี                   ซมเซย
ยืดยาว/เนิ่นนานออกไป           แกยาว
เปลา/ไมคิดมูลคา/ฟรี              ลา (เชน ความชวยเหลือลา)
การสอบ/การแขงขัน                การเส็ง/การสอบเส็ง
พักไวกอน                                   โจะ
บุคคล/หนวยงานที่รับผิดชอบ                  เจากาน

เชิญแสดงความคิดเห็น